தமிழில் புதியச்சொற்களை உருவாக்குவது பற்றிய எனது நீண்ட நாளைய எண்ணோட்டங்களை இங்குப் பதிவிடுகிறேன்.
மேலும் தற்போதுள்ள சுழலில் சொல்லாக்கம் என்பது உருவாக்கப்படும் சொல் எளிதாகப் புரியும் படி இருக்கவேண்டும், ஒரு சொல்லைச் சொன்னால் அது எதைக் குறிக்கிறது என்பதை அச்சொல்லை வைத்தே புரிந்துகொள்ளவேண்டும் என்று தான் பெரும்பாலானோர் கருத்தாக உள்ளது. இதைப் பின்பற்றியே பெரும்பாலான சொல்லாக்கங்கள் நடைபெறுகின்றன. பிற மொழி சொற்களுக்கு இணையான புதியச்சொற்களை உருவாக்க அச்சொற்களை அப்படியே மொழிப்பெயர்த்துச் சொல்லாக்கம் செய்கிறோம் அல்லது அச்சொற்களுக்கு என்ன பொருள் எனக் கண்டுபிடித்து, இரண்டு அல்லது மூன்று சொற்களை அப்படியே வரிசையாக இணைத்துச் சொல்லாக்கம் செய்கிறோம்.. பெரும்பாலும் ஆங்கிலத்தில் சொற்கள் எப்படி உள்ளதோ அப்படியே வரிக்குவரி தமிழில் மொழிபெயர்த்துச் சொற்களை உருவாக்கிவருகிறோம்.
தமிழில் புதியச்சொற்களை உருவாக்குவது பற்றிய எனது நீண்ட நாளைய எண்ணோட்டங்களை இங்குப் பதிவிடுகிறேன்.
மேலும் தற்போதுள்ள சுழலில் சொல்லாக்கம் என்பது உருவாக்கப்படும் சொல் எளிதாகப் புரியும் படி இருக்கவேண்டும், ஒரு சொல்லைச் சொன்னால் அது எதைக் குறிக்கிறது என்பதை அச்சொல்லை வைத்தே புரிந்துகொள்ளவேண்டும் என்று தான் பெரும்பாலானோர் கருத்தாக உள்ளது. இதைப் பின்பற்றியே பெரும்பாலான சொல்லாக்கங்கள் நடைபெறுகின்றன. பிற மொழி சொற்களுக்கு இணையான புதியச்சொற்களை உருவாக்க அச்சொற்களை அப்படியே மொழிப்பெயர்த்துச் சொல்லாக்கம் செய்கிறோம் அல்லது அச்சொற்களுக்கு என்ன பொருள் எனக் கண்டுபிடித்து, இரண்டு அல்லது மூன்று சொற்களை அப்படியே வரிசையாக இணைத்துச் சொல்லாக்கம் செய்கிறோம்.. பெரும்பாலும் ஆங்கிலத்தில் சொற்கள் எப்படி உள்ளதோ அப்படியே வரிக்குவரி தமிழில் மொழிபெயர்த்துச் சொற்களை உருவாக்கிவருகிறோம்.